Heike-Fiedler-sur-webSYNradio-7-21-mars

0
1266

heike-book-314-5194348
Heike Fiedler

1) Anna Akhmatova To the muse

http://fr.wikipedia.org/wiki/Anna_Akhmatova

2) Joan La Barbara 73 Poems – no 19

http://en.wikipedia.org/wiki/Joan_La_Barbara

3) Olga Rozanova Spain poem

http://en.wikipedia.org/wiki/Olga_Rozanova

4) Franz Mon, en collaboration avec Tera de Marez Oyens : une création radiophonique Da du der bist http://de.wikipedia.org/wiki/Franz_Mon

http://www.terademarezoyens.nl/

5) Heike Fiedler, Marie Schwab, Steve Buchanan nebenlang record and mix by Bob Drake, à Bordebasse, France

http://www.realtimepoem.com/newspeak/actions.html

6) Sainkho Namchylak Ach so (dedicated to women)

http://sainkho.ru/

7) Dorothea Schürch (Stimme), Thomas Lehn (Analogsyntheziser) LSD

http://www.doch.ch/

8- Beth Anderson Ocean Motion Mildew Mind

http://www.beand.com/

9) Zuzana Husarova eXiOrs My voices someone answers

http://zuz.husarova.net/

10) Vincent Barras Jacques Demierre homard et autres pièces inquiétantes et capitales no 8 lésions http://www.jacquesdemierre.com/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Vincent_Barras

11) Jaap Blonk ango laina der minister http://www.ubu.com/sound/blonk_flux.html

http://www.jaapblonk.com/

12) Ernst Jandl war poem – the trenches

http://en.wikipedia.org/wiki/Ernst_Jandl

13) Kathy Acker The end of the world

http://en.wikipedia.org/wiki/Kathy_Acker

14) John Giorno It doesn’t get better

http://en.wikipedia.org/wiki/John_Giorno

15) Jörg Piringer Zahlen

http://joerg.piringer.net/

16) Henri Chopin Brisure du corps + l’énergie du sommeil

http://en.wikipedia.org/wiki/Henri_Chopin

17) Gherasim Luca Passionnement

http://en.wikipedia.org/wiki/Gherasim_Luca

18) Heike Fiedler, Marie Schwab, Steve Buchanan streugedicht

record and mix by Bob Drake, Bordebasse, France.

19) « mendicité » extr. lecture collective, Genève, 2012.
Réaction à l’interdiction de la mendicité: Anne Pitteloud, Sylvain Thévoz, Dominique Ziegler, Heike Fiedler, Philippe Rahmy, Miruna Coca-Cozma, (intro: Manuel Tornare).
montage : Heike Fiedler

20) IMO insub meta orchestra Miroir

http://www.insubordinations.net/imo_rec.html

21) Pete Ehrnrooth Vendredi Saint-Catacombes

http://www.archipel.org/archive/bios_comp/txtehrnrooth.htm

——
ECOUTER
Premières écoutes : à partir du jeudi 7 mars fevrier  à 14h jusqu’au 21 mars même horaire

websynradio stream

Clip audio : Le lecteur Adobe Flash (version 9 ou plus) est nécessaire pour la lecture de ce clip audio. Téléchargez la dernière version ici. Vous devez aussi avoir JavaScript activé dans votre navigateur.

Ecouter le podcast de Heike Fiedler sur votre lecteur


podcast_mini-7344259S’abonner au podcast

——
ELEMENTS

Heike Fiedler, 1963, Allemagne, Suisse. Auteure, poétesse, performeure, active dans les domaines texte, son, image. L’écriture de Heike Fiedler se situe entre les langues et s’inscrit dans une recherche/démarche engagée, travaillant avec la juxtaposition/intégration d’images et de son en temps réel lors de ses lectures performances. Depuis 2000, participation aux festivals de poésie et lectures publiques. Nombreuses publications (revues, internet, radio, cds, livre). Collaborations avec des musicien.ne.s de la scène de l’improvisation. Dernière publication : « langues de meehr », edition spoken script, homepage : http://www.realtimepoem.com

Heike Fiedler, geb. 1963 an der Wupper, aufgew. in Düsseldorf. Lebt seit vielen Jahren als Autorin und Poetin in Genf. In ihren Werken inszeniert sie temporeiche Sprachspiele in englischer, deutscher und französischer Sprache. Dabei überwindet sie nicht bloss die Grenzen zwischen verschiedenen Sprachsystemen, sondern auch diejenigen zwischen verschiedenen Ausdrucksformen und Medien, da sie bei ihren Performances und Installationen mit vielseiteigen audio-visuellen Mitteln arbeitet. Zuletzt erschienen: langues de meehr, spoken script, homepage : http://www.realtimepoem.com

Heike Fiedler, author, poet, performer, sound and visual artist. Born in West-Germany, living in Geneva. She works with laptop, paper, pencil. Plurilinguistic writings. Participation in international poetry festivals, readings and collectif exhibitions. Collaborations with musicians in field of electroacoustic and improvisation. Award of foundation for contemporary art, Geneva (Fmac). Last publications : « langues de meehr » (edition spoken script 5); « linear d » (Der gesunde Menschenversand) ; Traductions of german poet Franz Mon Upcoming : « bildrisse » (edition spoken script, autumn 2013); homepage : http://www.realtimepoem.com